| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
Frittatensuppe
Consommé aux crêpes Caldo con tortillas | ||
Zubereitung: 20' Garzeit: 10' |
Préparation : 20' Cuisson : 10' |
Preparación: 20' Cocción: 10' |
4 Port.:
| ||
Frittaten: 2 Eier; 70g Mehl; 5cl Vollmilch; Salz; Außerdem: 0,9l Bouillon; Schnittlauch; Butterfett; |
Crêpes : 2 ufs ; 70g de farine ; 50ml lait entier ; sel ; En outre : 9dl de bouillon ; ciboulette ; butyrine ; |
Tortilla: 2 huevos; 70g harina; 50ml leche entero; sal; Además: 900ml caldo; cebollino; grasa butírica; |
1.
| ||
Schlagen Sie die Eigelb schaumig, mischen Sie das Mehl dazu und gießen Sie unter ständigem Rühren die Milch dazu. Salzen Sie die Eiweiß und schlagen Sie sie zu festem Schaum. Heben Sie ihn vorsichtig unter den Teig.
|
Battez les jaunes d'uf, mélangez la farine en ajoutant et arrosez le lait en remuant. Salez les blancs d'uf et battez-les au neige ferme. Ajoutez-les delicatement sans battre.
|
Batir las yemas de huevo, mezclar la harina y verter la leche removiendo. Salar las claras de huevo y batirlas a punto de nieve. Añadirlas poco a poco sin batir.
|
2.
| ||
Schmelzen Sie Butterfett in einer Pfanne. Geben Sie Teig hinein, so dass der Boden gerade bedeckt ist. Backen Sie ihn gold-gelb aus. Wiederholen Sie dies.
|
Faites fondre butyrine dans une poêle. Introduissez de la pâte, seulement pour couvrir le fond de la poêle. Faites-le bien dorer. Répétez-le.
|
Fundir grasa butírica en un sartén.Introducir la pasta, solo para cubrir el fondo del sartén. Dorarlo. Repetirlo.
|
3.
| ||
Kochen Sie die Bouillon. Schneiden Sie die Eierkuchen in Streifen. Hacken Sie den Schnittlauch und geben Sie beides in die Suppe.
|
Faites bouillir le bouillon. Coupez les crêpes en lamelles. Hachez la ciboulette. Ajoutez les deux à la soupe.
|
Cocer el caldo. Cortar las tortillas en laminas. Picar el cebollino. Añadir los dos a la sopa.
|

|
|
Erstellt: 24. Mai 2003, zuletzt aktualisiert: 08. Juni 2003 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |