Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. |
Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. |
Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
Rossolje
Hering-Fleisch-Salat Salade de hareng à la viande Ensalada de arenque al carne | ||
Zubereitung: 30' Garzeit: 40' Ruhezeit: 30' |
Préparation : 30' Cuisson : 40' Repos : 30' |
Preparación: 30' Cocción: 40' Reposo: 30' |
4 Port.:
| ||
2 Rote Rüben; 3 Kartoffeln; 200g mageres Rindfleisch; 1 Ei; 1 Apfel; 1 Bismarckhering; Gewürzgurken; 2cl Weißwein, trocken; Pfeffer, Salz; Soße: 200g Schlagsahne; 1 TL Senfpulver; Zucker; |
2 betteraves ; 3 pommes de terre ; 200g de viande de buf maigre ; 1 uf ; 1 pomme ; 1 hareng mariné ; cornichons ; 2cl de vin blanc sec ; poivre, sel ; Sauce : 200g crème à fouetter ; 1 cuil. à café de moutard en poudre ; sucre ; |
2 remolachas; 3 patatas; 200g carne de vaca magro; 1 huevo; 1 manzana; 1 arenque adobado; pepinillos; 2cl vino blanco seco; pimienta, sal; Salsa: 200g nata a batir; 1 cucharadita mostaza en polvo; azúcar; |
1.
| ||
Schälen Sie die Rüben und die Kartoffeln und würfeln Sie sie und das Fleisch. Garen Sie Rüben, Kartoffeln und Fleisch je 10' im Dampftopf. Kochen Sie das Ei 8'.
|
Epluchez les betteraves et les pommes de terre et coupez-les en dés comme la viande. Faites cuire les betteraves, les pommes de terre et la viande, chaque 10' en vapeur. Faites durcir l'uf pendant 8'
|
Pelar las remolachas y las patatas y cortarlos en trozos como el carne. Cocer las remolachas, las patatas y el carne, cada 10' en vapor. Durcir el huevo durante 8'.
|
2.
| ||
Geben Sie die Zutaten für die Soße zusammen und schlagen Sie sie. Schälen Sie den Apfel, enfernen Sie das Kerngehäuse und würfeln Sie ihn und die Gewürzgurken.
|
Mélangez les ingrédients de la sauce et faites-les battre. Epluchez la pomme, retirez le cur et coupez le pomme et les cornichons en dés.
|
Mezclar las ingredientes de la salsa y batirlas. Pelar la manzana, retirar el corazón y cortar la manzana y los pepinillos en trozos.
|
3.
| ||
Würfeln Sie das Ei. Mischen Sie ¾ der Soße mit den übrigen Zutaten und stellen Sie den Salat abgedeckt kühl.
|
Hachez l'uf en dés. Mélangez ¾ de la sauce avec les autres ingrédients. Couvrez le salade et laissez-la reposer.
|
Picar el huevo en trozos. Mezclar ¾ de la salsa con las otras ingredientes. Tapar la ensalada y dejarla en frío.
|
4.
| ||
Geben Sie den Rest der Soße auf den Salat und servieren Sie ihn ggf. auf ein paar Salatblättern.
|
Ajoutez la sauce qui reste sur le salade. Vous pouvez-le servir sur quellque feuilles de laitue.
|
Añadir el resto de la salsa. Poder servir sobre unas folias de lechuga.
|

|
| ||
|
| ||
|
| ||
Erstellt: 11. Januar 2004, zuletzt aktualisiert: 11. Januar 2004 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |