| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
pageti sa morski plodovi
Spaghetti mit Meeresfrüchten Spaghetti aux fruits de mer Espaguetis con mariscos | ||
Zubereitung: 15' Garzeit: 20' |
Préparation : 15' Cuisson : 20' |
Preparación: 15' Cocción: 20' |
4 Port.:
| ||
400g Spaghetti; 200g Garnelen; 200g Tintenfisch; 100g Muschelfleisch; 200g Crème fraîche; 10cl Weißwein; 20cl Fischbrühe; 1 Knoblauchzehe; Petersilie; Hartkäse, Typ Parmesan; 2cl Weinbrand; Olivenöl; Butterfett; Pfeffer, Salz; |
400g de spaghetti ; 200g de crevettes ; 200g de calamares ; 100g de moules ; 200g de crème épaisse ; 1dl de vin blanc ; 2dl de bouillon à poisson ; 1 gousse d'ail ; persil ; Fromage à pâte pressée cuite, type Parmesan ; 2cl d'eau-de-vie de vin ; huile d'olives ; butyrine ; poivre, sel ; |
400g espaguetis; 200g gambas; 200g pulpo; 100g mejillones; 200g nata fermentada; 1dl vino blanco; 2dl caldo de pescado; 1 diente de ajo; perejil; queso de pasta dura, tipo Parmesano; 2cl brandy; aceite de olivas; grasa butírica; pimiento, sal; |
1.
| ||
Schälen Sie den Knoblauch und hacken ihn und die Petersilie. Erhitzen Sie Öl und Butterfett in einem Topf und geben Sie Knoblauch und Petersilie hinein. Kochen Sie Wasser mit Salz und einigen Tropfen Öl in einem Topf und garen Sie die Nudeln gemäß Verpackungsangaben.
|
Epluchez l'ail et hachez l'ail et le persil. Faites chauffer l'huile et la butyrine dans une casserole et ajoutez l'ail et le persil. Faites bouillir de l'eau avec du sel et quelques gouttes d'huile et affinez les nouilles selon des indications d'emballage.
|
Pelar el ajo y picar el ajo y el perejil. Calentar el aceite en una cacerola y añadir el ajo y el perejil. Cocer agua con sal y algunas gotas de aceite y afinar los tallarines según los indicaciones de embalaje.
|
2.
| ||
Schneiden Sie den Tintenfisch in Stücke, geben Sie ihn in den Topf und geben Sie die Brühe zu.
|
Coupez le calamare en morceaux, mettez-les dans la casserole et ajoutez le bouillon.
|
Cortar el pulpo en trozos, ponerlos en la cacerola y añadir el caldo.
|
3.
| ||
Fügen Sie Garnelen und Muscheln hinzu, pfeffern und salzen Sie es, geben Weinbrand und Wein zu sowie die Sahne.
|
Ajoutez les crevettes et les moules, salez et poivrez et ajoutez l'eau-de-vie, le vin et la crème.
|
Añadir las gambas y los mejillones, salpimentar y añadir s
|
4.
| ||
Servieren Sie die Nudeln mit der Soße und den Meeresfrüchten und reichen Sie den Käse in einer Mühle (Reibe) dazu.
|
Servez la pâte accompagné de la sauce et les fruits de mer et le fromage disposé en moulin.
|
Servir la pasta acompañada de la salsa y los mariscos y el queso disponado en un molino.
|

|
|
Erstellt: 09. März 2003, zuletzt aktualisiert: 30. August 2003 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |