Rezept: |
Recette : |
Receta: |
|---|---|---|
![]() Pastizio (Pastitsio) Makkaroniauflauf Macaronis gratinés Macarrones gratinados | ||
Zubereitung: 25' Garzeit: 50-60' |
Préparation: 25' Cuisson: 50-60' |
Preparación: 25' Cocción: 50-60' |
4 - 6 Port. :
| ||
300g Makkaroni 300g mageres Fleisch (Kalb, Rind oder Lamm) 1 Zwiebel 1-2 Tomaten 30ml Olivenöl 50g Butter 450ml Vollmilch 40g Mehl 3 Eier 100g Käse (Typ Greyerzer) Zimt, Pfeffer, Salz |
300g de macaronis 300g de viande maigre (veau, buf ou agneau) 1 oignon 1-2 tomates 30ml de huile d'olives 50g de beurre 4,5dl de lait entier 40g de farine 3 ufs 100g de fromage (type Gruyère) canelle, poivre, sel |
300g macarrones 300g carne magro (ternera, vaca o cordero) 1 cebolla 1-2 tomates 30ml aceite de oliva 50g mantequilla 4,5dl leche entera 40g harina 3 huevos 100g queso (tipo Gruyère) canela, pimienta, sal |
1.
| ||
Zerkleinern Sie die Tomaten in kleine Stücke und reiben Sie den Käse.
|
Coupez les tomates en petits morceaux et râpez le fromages.
|
Cortar los tomates en trozos pequeños y rallar el queso.
|
2.
| ||
Schälen Sie die Zwiebel, hacken Sie sie, wolfen Sie das Fleisch. Geben Sie beides mit etwas Wasser in einen Topf und erhitzen Sie es unter rühren bis die Flüssigkeit aufgesaugt ist.
|
Epluchez l'oignon, hachez-le, hachez fine la viande. Remplissez-les dans une casserole avec un peu de l'eau et faites-les cauffer en remuant jusqu'à l'eau soit absorbé.
|
Pelar la cebolla, picarla, picar bien la carne. Rellanar en una cacerola con un poco de agua y calentarlas removimiento hasta el agua esté absorbado.
|
3.
| ||
Geben Sie Öl und Tomaten zu, würzen Sie und lassen Sie es köcheln. Kochen Sie Wasser mit Salz und einigen Tropfen Öl in einem Topf und garen Sie die Nudeln gemäß Verpackungsangaben. Heizen Sie den Backofen auf 200ºC.
|
Ajoutez l'huile et les tomates, assaisonnez et laissez-le cuire. Faites bouillir de l'eau avec du sel et quelques gouttes d'huile et affinez les nouilles selon des indications d'emballage. Allumez le four à 200ºC.
|
Añadir el aceite y los tomates, sazonar y dejarlo cocer. Cocer agua con sal y algunas gotas de aceite y afinar los tallarines según los indicaciones de embalaje. Encender el horno a 200ºC.
|
4.
| ||
Schmelzen Sie die Butter in einem Topf. Geben Sie das Mehl zu und lassen es unter rühren bräunen. Geben Sie die Milch und 80% des Käses zu. Lassen Sie es köcheln um eine Bechamelsoße zu bekommen.
|
Faites fondre le beurre dans une casserole. Ajoutez la farine et laissez-la dorer en remuant. Ajoutez le lait et 80% du fromage. Laissez-le cuire pour obtenir une béchamel.
|
Rehorgar la mantequilla en una cacerola. Añadir la harina y dejarla dorar removiendo. Añdir la leche y 80% del queso. Dejarlo cocer para obtener una bechamel.
|
5.
| ||
Schlagen Sie die Eier und geben Sie sie zur Bechamelsoße. Fetten Sie eine Backform. Geben Sie die Hälfte der Nudeln hinein, darüber nacheinander die Fleischmasse, die restlichen Nudeln, die Bechamelsoße und den Rest Käse. Lassen Sie es 30 bis 40 Minuten backen.
|
Battez les ufs et ajoutez-les à la béchamel. Engraissez une moule à pâtisserie. Remplissez-la avec la moitié des nouilles, là-dessus, l'un après l'autre, la masse de viande, la reste des nouilles, la béchamel et la reste du fromage. Laissez-le au four pendant 30 à 40 minutes.
|
Batir las huevos y añadirlos a la bechamel. Engrasar una molde de pastel. Rellenarla con la mitad de los tallarines, encima, sucesivamente, la masa de carne, los otros tallarines, la bechamel y el resto del queso. Dejarlo al horno durante 30 a 40 minutos.
|

|
|
Erstellt: 24. November 2001, zuletzt aktualisiert: 24. November 2001 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen (Copyright und Haftungsausschluss). |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso (dereche de reproducción y cláusula de exensión de responsabilidad). |