| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
Gedënste Fësch
![]()
Gedünstetes Barschfilet Filet de perche étuvé Filete de perca estofado | ||
Zubereitung: 20' Garzeit: 40' |
Préparation : 20' Cuisson : 40' |
Preparación: 20' Cocción: 40' |
2 Port.:
| ||
4 Goldbarschfilets à 150-200g; 100g mag. Speck; fetter Speck; 1 Porree; 4 Tomaten; 2 Zwiebeln; Zitrone; Balsamessig; Pfeffer, Salz; |
4 filets de perche à 150-200g ; 100g de lard maigre ; lard gras ; 1 poireau ; 4 tomates ; 2 oignons ; citron ; vinaigre balsamique ; poivre, sel ; |
4 filetes de perca de 150-200g; 100g tocino magro; tocino graso; 1 puerro; 4 tomates; 2 cebollas; limón; vinagre balsámico; pimiento, sal; |
1.
| ||
Heizen Sie den Backofen auf 220ºC. Schälen Sie die Zwiebeln, waschen Sie die Tomaten, entfernen Sie Wurzeln und äußere Blätter des Porrees, schneiden Sie Zwiebeln und Porree in Ringe, achteln Sie die Tomaten, schneiden Sie den mageren Speck in Streifen, salzen Sie die Fischfilets, träufeln Sie Zitronensalft und Essig darüber.
|
Allumez le four (220ºC). Epluchez les oignon, lavez les tomates, retirez la racine et les feuilles vertes du poireau, coupez les oignons et le poireau en lamelles, coupez les tomates en morceaux, retirez la peau du lard et coupez-le en bâtonnets, salez les filets de poisson, arrosez du jus de citron et le vinaigre.
|
Encender el horno (220ºC). Pelar las cebollas, lavar los tomates, retirar la raíz y las hojas verdes del puerro, cortar las cebollas en laminillas, cortar los tomates en trozos, retirar el pellejo del tocino y cortarlo en palitos, salar los filetes del pescado, rocirar el zumo de limón y el vinagre.
|
2.
| ||
Erhitzen Sie den fetten Speck in einer Pfanne. Wenn der Pfannenboden gefettet ist, nehmen Sie ihn wieder heraus, geben die Fischfilets hinein sowie das Gemüse und die Speckstreifen, pfeffern Sie alles, decken die Pfanne mit Aluminiumfolie ab und stellen Sie sie für 30-35' in den Ofen.
|
Faites chauffer le lard gras dans une poêle. Quand la poêle soit engraissé, retirez le lard, ajoutez les filets de poisson avec des légumes et les bâtonnets de lard, poivrez, couvrez avec du papier d'aluminium et mettez au four pour 30-35'.
|
Calentar el tocino graso en un sartén. Cuando el sartén esté engrasado, retirar el tocino, añadir los filetes de pescado con las verduras y los palitos de tocino, pimentar, tapar con papel de aluminio y poner al horno para 30-35'.
|
3.
| ||
Servieren Sie sie mit Kartoffeln.
|
Faites-les servir avec pommes de terre.
|
Servirlos con patatas.
|

|
| ||
|
| ||
|
| ||
Erstellt: 30. September 2000, zuletzt aktualisiert: 19. Dezember 2003 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |