| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
Gefüllte Paprikaschoten Poivrons farcis Pimientas rellenas | ||
Zubereitung: 15' Garzeit: 40' |
Préparation: 15' Cuisson : 40' |
Preparación: 15' Cocción: 40' |
4 Port.:
| ||
350g Schweinefleisch 150g Rindfleisch 4 Paprikaschoten 1 Zwiebel 1 Ei Petersilie 200g Crème fraîche 50g Gänse- oder Schweineschmalz Pfeffer, Muskat, Salz |
350g de viande de porc 150g de viande de buf 4 poivrons 1 oignon 1 uf persil 200g de crème épaisse 50g de graisse d'oie ou de saindoux poivre, muscade, sel |
350g carne de cerdo 150g carne de vaca 4 pimientos morrones 1 cebolla 1 huevo perejil 200g nata fermentada 50g manteca de ganso o de cerdo pimienta, moscada, sal |
1.
| ||
Heizen Sie den Backofen auf 200ºC. Schälen Sie die Zwiebel und hacken Sie sie. Schneiden Sie das Fleisch in Würfel.
|
Allumez le four à 200ºC. Epluchez l'oignon et hachez-la. Coupez la viande en dés.
|
Encender el horno a 200ºC. Pelar la cebolla y picarla. Cortar la carne en trozos.
|
2.
| ||
Erhitzen Sie das Schmalz in einer Pfanne und braten Sie darin die Zwiebel an.
|
Chauffez le saindoux dans une poíle et faites dorer l'oignon.
|
Calentar la manteca en un sartén y dorar la cebolla.
|
3.
| ||
Wolfen Sie das Fleisch (z. B. in einer Küchenmaschine) und mischen es mit der gebratenen Zwiebel, Petersilie, dem Ei und den Gewürzen. Teilen Sie die Masse zu vier Portionen.
|
Hachez la viande (dans une moulinette, par exemple) et mélangez-la avec l'oignon dorée, le persil, l'uf et les épices. Partagez-le en quatre.
|
Picar la carne (en un robot de cocina, por ejemplo) y mezclarla con la cebolla dorada, el perejil, el huevo y las especias. Dividirlo en cuatro.
|
4.
| ||
Entfernen Sie Stiel und Kerne der Paprika und befüllen Sie mit der Masse. Fetten Sie eine Backform, stellen Sie die Früchte hinein und geben Sie sie für 40 Minuten in den Ofen.
|
Retirez la queue et les graines de poivrons et introduisez-les avec la masse. Graissez une moule à pâtisserie, posez-en les fruits et placez-les au four pour 40 minutes.
|
Retirar el rabillo y las semillas de pimintos y rellenarlos con la masa. Engrasar una molde de pastel, poner las frutas en la molde y colocarlas al horno para 40 minutos.
|
5.
| ||
Servieren Sie sie mit Crème fraîche und Pilawreis.
|
Servez-les accompagnés de la crème et du riz pilaf.
|
Servir con nata y arroz pilaf.
|

|
|
Erstellt: 28. Dezember 2001, zuletzt aktualisiert: 18. Juli 2004 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |