Rezept: |
Recette : |
Receta: |
|---|---|---|
![]()
Arni frikase lemonato Lammfrikassee in Zitronensoße Fricassée d'agneau au citron Fricasé de cordero al limón | ||
Zubereitung: 15' Kochzeit: 60' |
Préparation: 15' Cuisson: 60' |
Preparación: 15' Cocción: 60' |
4 Port.:
| ||
600g Lammfleisch (Schulter, Keule oder Filets) 200g Zwiebeln 1-2 Römer- oder Kopfsalate 1 kl. Dose Erbsen 1 Bd. Dill 50g Olivenöl 50g Butterfett 2 Eigelb 1 Zitrone Zimt (gem.), Pfeffer, Salz |
600g d'agneau (épaule, cuisse ou filets) 200g d'oignons 1-2 romaines ou laitues 1 pt. boîte des petits pois 1 bouquet d'aneth 50g de huile d'olives 50g de butyrine 2 jaunes d'ufs 1 citron canelle en poudre, poivre, sel |
600g de cordero (paletilla, pierna o filetes) 200g de cebollas 1-2 lechugas romanas o francesas 1 lata de guisantes 1 ramillete de eneldo 50g de aceite de oliva 50g grasa butírica 2 yemas de huevo 1 limón canela en polvo, pimienta, sal |
1.
| ||
Schneiden Sie das Fleisch in Würfel, schälen und hacken Sie die Zwiebeln, waschen und zerkleinern Sie die Salate grob und den Dill sehr fein.
|
Coupez la viande en dés, pelez et hachez les oignons, lavez les romaines et coupez-les grossement. Lavez l'aneth et hachez-le finement.
|
Cortar la carne en trozos, pelar y cortar las cebollas, lavar las lechugas y cortarla en trozos grandes. Lavar el eneldo y picarlo.
|
2.
| ||
Schmelzen Sie das Butterfett in einem großen Topf und geben Sie Öl hinzu. Sobald das Fett heiß ist, geben Sie Fleisch und Zwiebeln hinein. Rühren Sie mehrfach um.
|
Faites fondre la butyrine dans une grande casserole et ajoutez l'huile. Si toutes est chaud ajoutez la viande et les oignons. Déleayez-les.
|
Rehogar la grasa butírica en una cacerola grande y añadir la aceite. Cuando todo esté caliente añadir la carne y las cebollas. Remover.
|
3.
| ||
Wenn Fleisch und Zwiebeln hell angebraten sind, geben Sie Dill und Römersalat zu und lassen das Ganze bei kleiner Flamme und geschlossenem Deckel einige Minuten schmoren.
|
Si la viande et les oignons sont doucement dorés, ajoutez l'aneth et la romaine, couvrez et laissez-le étouffer quelques minutes au feu doux.
|
Cuando la carne y las cebollas estén algo doradas añadir el eneldo y la lechuga y dejarlo cocer tapado unos minutos al fuego bajo.
|
4.
| ||
Geben Sie Salz und Gewürze zu, füllen Sie den Topf mit 2-3 dl Wasser (oder Bouillon) auf und lassen alles 40 Minuten köcheln.
|
Salez et épicez, ajoutez 2 à 3 dl de l'eau (ou bouillon) et laissez cuire à feu doux pendant 40 minutes. |
Salpimentar, añadir 2 a 3 dl de agua (o caldo) y rehogar al fuego lento durante unos 40 minutos.
|
5.
| ||
Nun geben Sie die Erbsen zu. Pressen Sie die Zitrone. Schlagen Sie die Eigelb schaumig und gießen Sie langsam den Zitronensaft ein, ohne das Schlagen zu unterbrechen.
|
Ajoutez les petit-pois. Pressez la citron. Battez les jaunes d'ufs et ajoutez-y le jus de citron doucement sans cesser batter.
|
Añadir los guisantes. Exprimir el limón. Batir las yemas de huevos y añadir el zumo de limón sin parar de batir.
|
6.
| ||
Entfernen Sie den Topf von der Wärmequelle und geben Sie die Ei-Zitronen-Mischung zu. Rühren Sie gut um.
|
Retirez la casserole du feu ajoutez-en la préparacion d'ufs. Melangez-le bien.
|
Retirar del fuego la cacerola y añadir la preparación de huevos. Mezclarlo.
|
* * *
| ||
Als Beilage sind Reisnudeln (Puntalette) oder Backkartoffeln empfehlenswert. Wenn Sie Reisnudeln verwenden, können Sie diese mit den Erbsen in den Topf geben.
|
A côté vous pouvez servir également des pommes de terre (du four) ou des nouilles à la grèque (en forme de riz, Puntalette). Si vous utilisez des nouilles, vous pouvez-les ajouter avec des pois.
|
Servir con patatas del horno o con tallarín greco (en forma de arroz, Puntalette). Cuando utilizen tallarín pueden añadirlos con los guisantes.
|

|
|
Erstellt: 18. Oktober 1999, zuletzt aktualisiert: 10. Oktober 2002 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |