| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
Djuvetchreis Riz giouvetch Arroz giuwetch | ||
Zubereitung: 15' Garzeit: 20' |
Préparation: 15' Cuisson : 20' |
Preparación: 15' Cocción: 20' |
4 Port.:
| ||
200g Reis; 1 Zwiebel; Olivenöl; 40cl Bouillon; 1 kl. Dose Tomatenmark; 1 kl. Dose Erbsen; weitere Gemüse nach Wahl (vgl. Djuvec); |
200g de riz ; 1 oignon ; huile d'olives ; 4dl de bouillon ; 1 pt. boîte de concentré de tomates ; 1 pt. boîte de petits pois ; autres légumes à choix (voir Djuvec) ; |
200g de arroz; 1 cebolla; aceite de olivas; 4dl caldo; 1 lata pequña concentrado de tomates; 1 lata pequña guisantes; otras verduras a escoger (ver Djuvec); |
1.
| ||
Schälen Sie die Zwiebel und hacken Sie sie.
|
Pelez l'oignon et hachez-la.
|
Pelar la cebolla y picarla.
|
2.
| ||
Erhitzen Sie das Öl in einer Pfanne, bräunen Sie die Zwiebeln darin und geben Sie den Reis zu, rühren Sie mehrfach um.
|
Faites chauffer l'huile dans une poêle, dorez-y l'oignon et ajoutez le riz, remuez-le plusieurs fois.
|
Calentar el aceite en una sartén, allí, dorar la cebolla y añadir el arroz, removerlo algunos vezes.
|
3.
| ||
Wenn der Reis glasig ist, füllen Sie Bouillon auf und lassen sie bei schwacher Hitze verdampfen.
|
Quand le riz a absorbé la graisse, mouillez avec le bouillon et laissez-le évaporer au feu doux.
|
Si el arroz ha absorbado la grasa, rociar con el caldo y dejarlo evaporar al fuego lento.
|
4.
| ||
Geben Sie Tomatenmark und Erbsen zu, vermischen alles und lassen es kurz aufkochen.
|
Ajoutez le concentré de tomates et les petits pois, melangez-les bien et faites bouillir pour un instant.
|
Añadir el concentrado de tomates y los guisantes, mezclarlos y cocerlos para un momento.
|

|
| ||
|
| ||
|
| ||
Erstellt: 29. August 2003, zuletzt aktualisiert: 29. August 2003 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |