Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen.
Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier.
Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein.
Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement.
Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement.
En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page.
Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando.
Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado.
Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página.
Recette :
Receta:
Österreich • Autriche • Austria       Kaiserschmarren       Österreich • Autriche • Austria
Pannequet de raisins secs à l'empereur
Crep imperial de pasas
Zubereitung: 15'
Garzeit: 10'
Préparation : 15'
Cuisson : 10'
Preparación: 15'
Cocción: 10'
4 Port.:
6 Eier;
200g Mehl;
100g Butter;
50g Zucker;
15cl Milch;
50-100g Rosinen;
Salz, ggf. Rum;
Butterfett;
Puderzucker;
6 œufs ;
200g de farine ;
100g de beurre ;
50g de sucre ;
15cl de lait ;
50-100g de raisins secs ;
sel, rhum à volonté ;
butyrine ;
sucre en poudre ;
6 huevos;
200g harina;
100g mantequilla;
50g azúcar;
15cl leche;
50-100g pasas;
sal, ron a voluntad;
grasa butírica;
azúcar en polvo;
1.
Schlagen Sie die Eigelb mit Butter und Zucker schaumig, mischen Sie das Mehl dazu und gießen Sie unter ständigem Rühren die Milch dazu.
Battez les jaunes d'œuf avec de beurre et de sucre, mélangez la farine en ajoutant et arrosez le lait en remuant.
Batir las yemas de huevo con la mantequilla y el azúcar, mezclar la harina y verter la leche removiendo.
2.
Salzen Sie die Eiweiß und schlagen Sie sie zu festem Schaum. Heben Sie ihn vorsichtig unter den Teig und geben Sie die Rosinen und ggf. den Rum dazu.
Salez les blancs d'œuf et battez-les au neige ferme. Ajoutez-les delicatement sans battre et ajoutez les raisins secs et facultativement le rhum.
Salar las claras de huevo y batirlas a punto de nieve. Añadirlas poco a poco sin batir, y añadir las pasas y opcionalmente el ron.
3.
Erhitzen Sie das Butterfett in einer Pfanne. Geben Sie den Teig hinein. Lösen Sie ihn mehrfach mit einem Holzspatel vom Boden.
Faites chauffer la butyrine dans une poêle. Introduissez la pâte. Détachez-la plusieurs fois du fond avec une spatule de bois.
Calentar la grasa butírica en un sartén. Introducir la pasta. Remover el fondo de vez en cuando con una espátula de madera.
4.
Bestäuben Sie ihn mit Puderzucker und servieren ihn warm.
Saupoudrez avec de sucre en poudre et servez-le bien tiède.
Espolvorear con azúcar en polvo y servir templado.

Inhaltsverzeichnis Index • Stichwortverzeichnis Aktualisierungen, invers chronologisches Verzeichnis Sie schreiben uns! Sie haben Fehler entdeckt?
Table de matières Index • Catalogues de mots clefs Actualisations, chronologie inverse Pour nous écrire. [JavaScript] Vous avez découvrit une faute ? [JavaScript]
Índice sistématico Índice alfabético Actualizados, catálogo cronológico inverso Para escribirnos. [JavaScript] ¿Han encontrado unas faltas? [JavaScript]
Zum Seitenanfang • Au début de page • Al comienzo de la página
Erstellt: 19. Dezember 1999, zuletzt aktualisiert: 25. Dezember 2004
© Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg
Visitenkarte [JavaScript]

alitec Unternehmensberatung Dipl.-Ing. Jürgen Krüll VDI
alitec Unternehmensberatung Dipl.-Ing. Jürgen Krüll VDI
alitec Unternehmensberatung Dipl.-Ing. Jürgen Krüll VDI

Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen.      [ Impressum ]
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p.      [ Nos coordonnées ]
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor.      [ Impressum ]