| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página. |
Rezept: |
Recette : |
Receta: |
|---|---|---|
Pita od kajsija
Aprikosenauflauf Gratin à l'abricot Gratén de albaricoque | ||
Zubereitung: 10' Garzeit: 80' |
Préparation: 10' Cuisson : 80' |
Preparación: 10' Cocción: 80' |
4 Port.:
| ||
700g Aprikosen 1 Zitrone, unbehandelt 30g Mandeln, gestiftelt 4cl Amaretto ½l Milch 150g Rundkornreis 120g Zucker 60g Butter 3 Eier Vanille, Salz Puderzucker |
700g d'abricots 1 citron, non traité 30g d'amandes en bâtonnets 4cl d'Amaretto ½l de lait 150g de riz à grain rond 120g de sucre 60g de beurre 3 ufs vanille, sel sucre en poudre |
700g albaricoques 1 limón, non tratado 30g almendras en palitos 4cl Amaretto ½l leche 150g arroz de grano redondo 120g azúcar 60g mantequilla 3 huevos vainilla, sal azúcar en polvo |
1.
| ||
Erhitzen Sie Wasser und tauchen Sie für 5 Minuten die Aprikosen ein. Kühlen Sie sie ab. Kochen Sie die Milch mit Vanille und Salz und geben Sie den Reis hinein. Lassen Sie ihn 20 bis 30 Minuten bei kleiner Hitze kochen.
|
Faites chauffer de l'eau et plongez-en les abricot pendant 5 minutes. Laissez-les refroidir. Faites cuire le lait avec la vanille et le sel et ajoutez le riz. Laissez-le cuire à feu doux pendant 20 à 30 minutes.
|
Calentar agua y bañar los albaricoques durante 5 minutos. Dejarlos enfriar. Hacer cocer el leche con la vainilla y el sal y añadir el arroz. Dejarlo cocer a fuego lento durante 20 a 30 minutos.
|
2.
| ||
Heizen Sie den Backofen auf 180°C. Schlagen Sie die Butter mit 30g Zucker und den Eigelb. Mischen Sie es zum Reis. Schlagen Sie die Eiweiß mit 30g Zucker und heben Sie sie unter die Reismasse.
|
Allumez le four à 180°C. Battez le beurre avec 30g de sucre et les jaunes d'ufs. Mélangez cela au riz. Battez les blancs d'ufs avec 30g de sucre et mélangez-les avec le riz.
|
Encender el horno a 180°C. Batir la mantequilla con 30g de azúcar y las yemas de huevos. Mezclar eso al arroz. Batir las claras de huevos con 30g de azúcar y mezclarlas con el arroz.
|
3.
| ||
Häuten, halbieren und entkernen Sie die Aprikosen. Reiben Sie etwas Schale von der Zirone und pressen Sie sie. Geben Sie beides sowie den Rest Zucker und den Amaretto zu den Aprikosen und kochen Sie sie ca. 5 bis 10 Minuten.
|
Epluchez les abricots, coupez-les en deux et denoyez-les. Râpez un peu de la zeste de citron et pressez-le. Ajoutez la zeste et le jus avec 60g de sucre et l'Amaretto aux abricots et faites-les cuire pour 5 à 10 minutes.
|
Pelar los albaricoques, cortarlos en dos y retirar los huesos. Rallar un poco de cáscara de limón y exprimirlo. Añadir la cáscara y el zumo con 60g azúcar y el Amaretto a los albaricoques y cocerlos para 5 a 10 minutos.
|
4.
| ||
Fetten Sie eine Gratinform, geben Sie die Aprikosen hinein. Streuen Sie die Mandeln darüber und geben Sie darauf den Reis. Stellen Sie die Form in den Ofen. Nach 20 Minuten bedecken Sie die Form und lassen Sie weitere 10 bis 20 Minuten im Ofen.
|
Graissez une moule à gratin, glissez-en les abricots. Saupoudrez les amandes et ajoutez le riz là-dessus. Posez-la au four. 20 minutes plus tard, couvrez la moule et laissez-la au four encore 10 à 20 minutes.
|
Engrasar una molde de gratén, rellenarla con los albaricoques, espolvorear con las almendras y añadir el arroz encima. Poner al horno. 20 minutos más tarde, tapar la molde y dejarla al horno 10 a 20 minutos más.
|
5.
| ||
Streuen Sie Puderzucker übers Gratin und servieren Sie es heiß.
|
Saupoudrez le sucre en poudre et servez-le bien chaud.
|
Espolvorear con azúcar en polvo y servir caliente.
|

|
|
Erstellt: 11. Januar 2002, zuletzt aktualisiert: 30. August 2003 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen (Copyright und Haftungsausschluss). |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso (dereche de reproducción y cláusula de exensión de responsabilidad). |