| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
Szilváslepény
Ungarischer Pflaumenkuchen Gâteau de prunes à l'hongroise Pastel de ciruelas al estilo húngaro | ||
Zubereitung: 40' Garzeit: 35' |
Préparation : 40' Cuisson : 35' |
Preparación: 40' Coción: 35' |
1 Kuchen 1 gâteau 1 pastel:
| ||
Teig: 200g Butter; 300g Mehl; 100g Zucker; 1 Eigelb; Zitronenschale, gerieben; 10g Backpulver; Salz; Vanille, gemahlen; Belag: 1kg Pflaumen; 100g Nüsse, gemahlen; 100g Mandeln, gestiftelt; 80g Zucker; Zimt; |
Pâte : 200g de beurre ; 300g de farine ; 100g de sucre ; 1 jaune d'uf ; ceste de citron râppée ; 10g de poudre à lever ; sel ; vanille en poudre ; Garniture : 1kg de prunes ; 100g de noix moulés ; 100g d'amandes en bâtonnets ; 80g de sucre ; canelle ; |
Pasta: 200g mantequilla; 300g harina; 100g azúcar; 1 yema de huevo; cáscara de limón rallada; 10g gasificante; sal; vainilla en polvo; Guarnición: 1kg ciruelas; 100g nueces molidas; 100g almendras en palitos; 80g azúcar; canela; |
1.
| ||
Halbieren Sie die Pflaumen und entfernen Sie die Kerne. Heizen Sie den Backofen auf 220°C.
|
Coupez les prunes en deux et denoyez-les. Allumez le four (220°C).
|
Cortar las ciruelas en dos y retirar los huesos. Encender el horno (220°C).
|
2.
| ||
Schlagen Sie Eigelb mit Butter und Zucker schaumig, mischen Sie die geriebene Zitronenschale zu. Sieben Sie das Mehl, mischen es mit Backpulver und heben es unter den Teig, mischen Sie Salz und Vanille ein.
|
Battez le jaune d'uf avec de beurre et de sucre, mélangez-les avec de zeste de citron râppée. Tamisez la farine, mélangez-la avec le poudre à lever et ajoutez-les à la pâte avec le sel et la vanille.
|
Batir las yemas de huevo con la mantequilla y el azúcar, mezclarlos con la cáscara de limón rallada. Tamizar la harina, mezclar con el gasificante y añadirlos a la pasta con sal y vainilla.
|
3.
| ||
Geben Sie den Teig auf ein Blech und lassen ihn ca. 15' backen. Senken Sie anschließend die Backtemperatur auf 140°C. Mischen Sie den Zucker mit Zimt.
|
Mettez la pâte sur une plaque à biscuits et laissez cuire 15' environ. Puis, baissez la température à 140°C. Mélangez le sucre avec la canelle.
|
Poner la pasta sobre una bandeja para hornear galletas y dejar cocer cerca de 15'. Después, bajar la temperatura a 140°C. Mezclar el azúcar con la canela.
|
4.
| ||
Schütten Sie die Nüsse auf den Teig, legen Sie die Pflaumen darauf, geben Sie die Mandeln darüber und bestäuben Sie alles mit der Zucker-Zimt-Mischung. Geben Sie das Blech für 20' in den Ofen.
|
Versez les noix sur la pâte, posez les prunes là-dessus, ajoutez les amandes et saupoudrez avec la mélange de sucre et canelle. Mettez la plaque au four et laissez là pendant 20'.
|
Verter las nueces sobre la pasta, poner las ciruelas sobre eso, añadir las almendras y espolvorear con la mezcla de azúcar con canela. Poner la bandeja al horno y dejarla allí durante 20'.
|

|
|
Erstellt: 03. August 2003, zuletzt aktualisiert: 30. Juli 2004 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |