| Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen. Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier. |
| Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement. Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement. |
| Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando. Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado. |
Recette : |
Receta: |
|
|---|---|---|
Rijsttaart Tarte au riz
Reistorte Tarta de arroz | ||
Zubereitung: 30' Garzeit: 70' Ruhezeit: 30' |
Préparation : 30' Cuisson : 70' Repos : 30' |
Preparación: 30' Coción: 70' Reposo: 30' |
1 Kuchen 1 gâteau 1 pastel:
| ||
Teig: 120g Butter; 250g Mehl; 100g Zucker; 5 Eigelb; Salz; Füllung: ½l Vollmilch; 200g Rundkornreis; 20cl Schlagsahne; 80g Zucker; Vanille, gemahlen; |
Pâte : 120g de beurre ; 250g de farine ; 100g de sucre ; 5 jaunes d'uf ; sel ; Garniture : ½l de lait entier ; 200g de riz à grain rond ; 2dl de crème liquide ; 80g de sucre ; vanille moulée ; |
Pasta: 120g mantequilla; 250g harina; 100g azúcar; 5 yemas de huevo; sal; Guarnición: ½l leche entero; 200g arroz de grano rondo; 2dl nata líquida; 80g azúcar; vainilla molida; |
1.
| ||
Mischen Sie die möglichst kalten Zutaten für den Teig und stellen Sie ihn für 30' in den Kühlschrank. Heizen Sie den Backofen auf 200°C.
|
Mélangez les ingédients froids pour la pâte et disponez-la au réfrigérateur. Allumez le four (200°C).
|
Mezclar los ingredientes fríos para la pasta y ponerlo al frigorífico. Encender el horno (200°C).
|
2.
| ||
Erhitzen Sie die Milch mit der Vanille ohne sie zu kochen, geben Sie Zucker und Reis zu und lassen Sie den Reis eindicken. Geben Sie die Sahne zu und lassen Sie ihn weiter eindicken.
|
Faites chauffer le lait avec la vanille sans laisser bouillir, ajoutez le sucre et le riz et laissez-le épaisser. Ajoutez la crème et laissez-le encore épaisser.
|
Calentar el leche con la vainilla sin dejar cocer, añadir el azúcar y el arroz y dejarlo espesar. Añadir la nata y dejarlo espesar más.
|
3.
| ||
Geben Sie den Teig in eine gefettete Springform, bedecken ihn und lassen ihn ca. 10' backen. Füllen Sie die Reismasse ein und lassen Sie ihn ca. 40 bis 50' backen.
|
Mettez la pâte à un moule à fond amovible engraissé, couvrez et laissez-la cuire 10' environ. Puis, farcez le fond avec la masse de riz et laissez cuire pendant 40 à 50' environ.
|
Poner la pasta en un molde redondo con muelles grasado, taparla y dejar cocer cerca de 10'. Después, rellenar el fondo con la masa de arroz y dejar cocer durante cerca de 40 a 50'.
|

|
|
Erstellt: 06. September 2003, zuletzt aktualisiert: 06. September 2003 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen. [ Impressum ] |
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p. [ Nos coordonnées ] |
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a los condiciones del uso, por favor. [ Impressum ] |